.
| Wir über uns Mitglied werden Kontakt Gästebuch |
UM PASSATEMPO PROVERBIAL
|
| 1. | Tristezas... Traurigkeit(en)... |
A. | ...avia-se em terra. ...sputet sich an Land. |
| 2. | Mais vale prevenir... Es ist besser vorzubeugen... |
B. | ...toca guitarra. ...spielt Gitarre |
| 3. | Trabalho de menino é pouco... Kinderarbeit ist (bringt) wenig,... |
C. | ...que remediar. ...als zu heilen. |
| 4. | Quem vai para o mar,... Wer zur See fährt,... |
D. | ...chora dia e noite. ...weint Tag und Nacht. |
| 5. | Mulher que nas juras de homem se fia,... (Eine) Frau, die den Schwüren des Mannes traut,... |
E. | ...sem contrapartidas. ...ohne Gegenstücke. |
| 6. | Bom filho... Ein guter Sohn... |
F. | ...melhor é no pé que na mão. ...ist besser am Fuß als in der Hand. |
| 7. | Sapato, roto ou não,... (Ein) Schuh, zerrissen oder nicht,... |
G. | ...mas quem o perde é louco. ...aber wer sie versäumt (verschmäht), ist verrückt. |
| 8. | Rei morto,... Toter König (d.h. der König ist gestorben), ... |
H. | ...não pagam dívidas. ...bezahlen keine Schulden. |
| 9. | Não há coisas boas... Es gibt keine guten Dinge... |
I. | ...a casa volta. ...kehrt nach Hause zurück. |
| 10. | Quem tem unhas,... Wer Fingernägel hat,... |
J. | ...rei posto. ...König eingesetzt (d.h. es lebe der König). |
|
| Portugal-Post Nr. 36 / 2006 |